本文目录一览:
古诗金陵酒肆留别的原文及译文
1、金陵酒肆留别⑴ 风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝⑵。金陵子弟来相送⑶,欲行不行各尽觞⑷。请君试问东流水,别意与之谁短长?注释译文 词语注释 ⑴金陵:今江苏省南京市。酒肆:酒店。留别:临别留诗给送行者。
2、《金陵酒肆留别》译文:春风吹起柳絮酒店满屋飘香,侍女捧出美酒,劝我细细品尝。金陵年轻朋友纷纷赶来相送。欲走还留之间,各自畅饮悲欢。请你问问东流江水,离情别意与它比谁短谁长?注释:金陵:今江苏省南京市。
3、风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。请君试问东流水,别意与之谁短长。《金陵酒肆留别》译文及注释翻译 风吹柳絮满店都是香味,吴地的女子压好了酒请客人品尝。
李白古诗《金陵酒肆留别》原文译文赏析
1、译文:春风吹起柳絮酒店满屋飘香,侍女捧出美酒,劝我细细品尝。金陵年轻朋友纷纷赶来相送。欲走还留之间,各自畅饮悲欢。
2、译文 春风吹柳花扬,酒店美酒飘香, 吴国美女酒,慇勤劝客品尝。 金陵年青朋友,都来为我送行, 要走的要留的,各人把酒喝干。
3、【译文】 春风吹柳花扬,酒店美酒飘香,吴国美女压酒,慇勤劝客品尝。金陵年轻朋友,都来为我送行,要走的要留的,各人把酒喝干。
4、《金陵酒肆留别》译文:春风吹起柳絮酒店满屋飘香,侍女捧出美酒,劝我细细品尝。金陵年轻朋友纷纷赶来相送。欲走还留之间,各自畅饮悲欢。请你问问东流江水,离情别意与它比谁短谁长?注释:金陵:今江苏省南京市。
李白《金陵酒肆留别》原文|翻译|赏析
译文:春风吹起柳絮酒店满屋飘香,侍女捧出美酒,劝我细细品尝。金陵年轻朋友纷纷赶来相送。欲走还留之间,各自畅饮悲欢。
金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。请君试问东流水,别意与之谁短长?翻译 春风吹拂柳絮满店飘酒香,吴姬捧出美酒请客人品尝。金陵的朋友们纷纷来相送,主客畅饮频频举杯共尽觞。
译文 春风吹柳花扬,酒店美酒飘香, 吴国美女酒,慇勤劝客品尝。 金陵年青朋友,都来为我送行, 要走的要留的,各人把酒喝干。
【译文】 春风吹柳花扬,酒店美酒飘香,吴国美女压酒,慇勤劝客品尝。金陵年轻朋友,都来为我送行,要走的要留的,各人把酒喝干。
《金陵酒肆留别》 唐代:李白 风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。(劝客一作:唤客) 金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。 请君试问东流水,别意与之谁短长。 【译文】 春风吹起柳絮酒店满屋飘香,侍女捧出美酒,劝我细细品尝。
李白在江苏写的诗
1、李白在江苏写的诗是《望庐山瀑布》《望天门山》《长干行》《金陵酒肆留别》《登瓦官阁》《杨叛儿》等。开元十三年(725年),25岁的李白离开故乡四川,“仗剑去国,辞亲远游”,开始了人生中的第一次远游。
2、长干行(二)作者:李白忆妾深闺里, 烟尘不曾识。嫁与长干人,沙头候风色。五月南风兴,思君下巴陵。八月西风起,想君发扬子。去来悲如何,见少离别多。湘潭几日到,妾梦越风波。昨夜狂风度,吹折江头树。淼淼暗无边,行人在何处。
3、送孟浩然之广陵 李白 故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。 孤帆远影碧空尽,惟见长江天际流。过扬州 韦庄当年人未识兵戈,处处青楼夜夜歌。花发洞中春日永,月明衣上好风多。淮王去后无鸡犬,炀帝归来葬绮罗。
4、李白写南京的诗如下:风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。请君试问东流水,别意与之谁短长。——《金陵酒肆留别》金陵夜寂凉风发,独上高楼望吴越。
5、李白登上去以后,写下了他在金陵的第一首诗,叫《登瓦官阁》。这是他给南京的见面礼。”第一次来到金陵的李白,赞叹非凡的六朝风光,也被街头生动明媚的风土人情深深打动。
6、关于扬州李白写的诗句 描写扬州的诗句 送孟浩然之广陵 李白 故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。 孤帆远影碧空尽,惟见长江天际流。 解闷十二首 杜甫 商胡离别下扬州,忆上西陵故驿楼。 为问淮南米贵贱,老夫乘兴欲东游。